中国朝鲜族总人口为183万人,主要居住在我国的东北地区。延边朝鲜族自治州是我国唯一的朝鲜族自治州,也是朝鲜语言文字使用最广泛的地区,朝鲜族人口约80万人,占全国朝鲜族总人口的43.7%。
近年来,随着国际化进程的加快和经济、社会、文化的发展,朝鲜语言文字也发生了新变化。中国、韩国、朝鲜的朝鲜语言文字在用词、隔写法、拼写法等诸多方面存在一定的差异。随着中韩政治、经济、文化等方面的交流不断深化,中国的朝鲜语,特别是延边的朝鲜语言文字使用深受韩国朝鲜语言文字使用习惯影响,延边地区的电视新闻、报纸、市面用语物等大量出现了直接引用韩国式的外来语(主要特点是很多词汇是由英语直接音译或者直译而来)来表达特定朝鲜语词语的现象。这种现象一是不符合延边地区朝鲜族群众的阅读、用词习惯,不懂英语的朝鲜族群众难以接受这种语言文字,产生读不懂、听不懂、看不懂的情况,二是冲击了延边朝鲜族传统教育和延边朝鲜语言文字固有使用方式,使延边朝鲜语言文字使用失去了特色。
一直以来,延边朝鲜族教育均统一使用延边教育出版社统编教材,形成了延边朝鲜族独特的固有的民族语言文字和使用习惯,这对于发扬和传承朝鲜族文化,推动延边经济和社会发展具有重要意义。为了更好的发扬和传承朝鲜族民族文化,规范使用延边朝鲜语言文字,提出如下几点建议:
一、建立朝鲜语言文字交流平台,及时快速的公布规范用语和朝鲜语言文字动态,统一对单词的使用进行规范。
二、延边的新闻、报纸、广播电视台等新闻媒体包括市面用语物在使用朝鲜语言文字时,在单词的选择上尽量多使用固有延边朝鲜语言,一是使朝鲜族群众能够看得懂,理解的内容。二是更好传承延边独特的固有的民族语言文字和使用习惯,形成特有的延边朝鲜语用语规范。
三、加大新词术语的研究力度,创新新词术语,多研究使用汉语直译、音译,并可以用括号标注汉语原文,少使用或不使用韩式外来语,保持延边朝鲜语言用语特色,使之成为通俗易懂的朝鲜语文用语规范。